Noors leren? Dit moet je eerst weten!

Ben je van plan om Noors te leren, of ben je net begonnen? Hier krijg je wat handige tips en antwoord op wat gebruikelijke vragen.

Noors leren valt mee voor Nederlandstaligen

Eigenlijk is geen enkele vreemde taal makkelijk om te leren. Maar Noors en Nederlands zijn echter enigszins verwant, en vooral in de woordenschat bestaan er veel overeenkomsten. Daardoor zal je snel ontdekken dat het Noors makkelijker te leren is dan veel andere talen. De Noorse grammatica is ook wat makkelijker om te leren dan b.v. de Duitse of de Franse. Toch zijn er natuurlijk ook verschillende uitdagingen bij het leren van de Noorse taal, zoals de uitspraak.

Online student of Norwegian
Jeg lærer norsk – “Ik leer Noors”

Noors heeft andere klanken, en die moet je leren!

Het Noorse alfabet heeft drie extra letters – de klinkers æ, ø en å. Het kost wat tijd om aan de spelling te wennen en de Noorse uitspraak te leren. Vooral de Noorse klinkers zijn vaak een uitdaging. Toch lukt het de meeste buitenlanders na een tijdje wel, hoewel enige oefening nodig is. Noorwegen heeft echter ook verschillende regionale accenten en dialecten, en daarom wordt enige variatie in uitspraak geaccepteerd. Maar de belangrijkste Noorse uitspraakregels blijven altijd van toepassing.

Hoelang duurt het om Noors te leren? Lastig om te zeggen!

Het verschilt veel van persoon tot persoon hoe snel je een taal leert. Dit klinkt vanzelfsprekend, maar moet toch worden herhaald. Ik kan dus niet zomaar zeggen hoeveel tijd je nodig hebt om Noors (of een andere taal) te leren. Als je al wat ervaring hebt met het leren van vreemde talen, dan zal het wat sneller gaan. De belangrijkste factor is echter de tijd en energie die je in de taalstudie steekt.  

Je kunt ook les volgen met een privédocent. Dat kost meer geld, maar dan leer je ook sneller.

Your private Norwegian teacher
Je leraar Noors (“norsklæreren din”) is heel belangrijk om de taal goed te leren

Bepaal je doel als je Noors gaat leren!

Zoals hierboven genoemd kan ik je niet zeggen hoe snel je een bepaald niveau kunt halen. Maar samen met je leraar kan je wel een doel opstellen. Na een aantal lessen kan een doel wat concreter worden en kunnen we samen kijken wat we moeten doen om je doel te bereiken. Soms kan het ook handig zijn om een doel bij te stellen, zonder dat je het hoofddoel uit het oog verliest.

Een doel kan een bepaald kennisniveau binnen een bepaalde tijd zijn. Het hangt uiteindelijk ook van je situatie en je ambities af welk niveau je wilt bereiken. Het is belangrijk om dit met je leraar te bespreken.

Europees referentiekader

Welk kennisniveau wil jij bereiken?

Volgens het Gemeenschappelijk Europees Referentiekader voor Talen wordt je kennisniveau op zes verschillende niveaus gemeten, van A1 tot C2. Niveau A1 betekent dat je heel eenvoudige gesprekken kunt voeren. Veel lesboeken en cursussen voor beginners gaan tot niveau A2. Op dat niveau kan je in alledaagse situaties over eenvoudige onderwerpen spreken.

Voor werkdoeleinden is kennis van Noors op niveau B1 (of hoger) vaak nodig. Een potentiële werkgever kan je mondelinge Noorse vaardigheden gemakkelijk beoordelen tijdens een normaal sollicitatiegesprek. Soms is het toch handig om een taaltoets af te leggen.

Norskprøve - de oficiële Noorse taaltoets
Norskprøve is de officiële Noorse taaltoets

De taaltoets Norskprøve is handig, maar niet altijd verplicht

Norskprøve is de officiële Noorse taaltoets om je niveau vast te leggen. Om een studie in het Noors aan een universiteit of hogeschool te mogen volgen, moet je je kennis op niveau B2 kunnen documenteren. Dat doe je met deze taaltoets, en die kan alleen in Noorwegen worden afgelegd. 

Voor werk in de zorg is niveau B2 in het algemeen gewenst, vooral voor artsen en verpleegkundigen. Toch verschilt het een beetje hoe streng dit wordt gehandhaafd, en voor EU-burgers is de Norskprøve vaak geen harde eis. Aan de andere kant hebben sommige gemeentes, zoals Oslo en Drammen, extra strenge eisen.

Als je in de zorg wilt werken, dan kan je beter zelf onderzoeken welke eisen in jouw geval van toepassing zijn. Hetzelfde geldt voor de kinderopvang. Daar zijn nationale regels van toepassing, maar soms kan van de regels worden afgeweken.

Speaking Norwegian healthcare
“We werken in Noorwegen, we spreken Noors” In de zorg moet je kennis van de taal op een hoog niveau zijn

Noors bestaat in twee varianten: Bokmål leren is voldoende

Het Noors heeft twee officiële geschreven standaarden: Bokmål en Nynorsk. Ze zijn beide officieel op nationaal niveau, maar Bokmål is veruit de meest gebruikte taal. Nynorsk wordt vooral gebruikt in afgelegen gebieden, en de gebruikers ervan kennen ook Bokmål. Als je Noors als vreemde taal gaat leren, zal dat vrijwel zeker Bokmål zijn, en je zult al snel ook Nynorsk kunnen begrijpen.

Noors paspoort met de benaming van Noorwegen in Bokmål (Norge), Nynorsk (Noreg) en Engels.
Noorwegen in het Noors: Norge (Bokmål) en Noreg (Nynorsk)

De Noorse dialecten zijn een (leuke) uitdaging

Buiten de regio Oslo merk je snel dat veel mensen hun plaatselijke dialect spreken. Voor een buitenlander kan dit een uitdaging zijn. Gelukkig hoef je geen dialect te leren spreken, maar je moet wel de mensen in het gebied waar je woont kunnen verstaan. Met een beetje geduld zal dat prima lukken, en bij een taalcursus kun je daarvoor ook advies krijgen.

"Ik" zeg je op verschillende manieren in Noorse dialecten
“Ik” zeg je op verschillende manieren in Noorse dialecten

Begrijp je Zweeds en Deens als je Noors spreekt? Niet zomaar!

Noors lijkt veel op Zweeds en Deens. Met de nodige wil en inspanning kunnen mensen uit Denemarken, Noorwegen en Zweden elkaar redelijk goed verstaan. Scandinaviërs passen graag hun manier van spreken aan om beter te worden begrepen in de buurlanden. Vaak wordt dan een soort mengeling van twee talen gesproken, wat iedereen accepteert.   

languages of scandinavia 1
De Scandinavische vlaggen – als hartjes

Mensen van buiten Scandinavië zullen echter meer moeite hebben met de verschillen tussen deze drie talen. Als je Noors leert, dan zul je snel de woordenschat van het Zweeds en het Deens grotendeels herkennen. Toch zie je vaak dat hetzelfde woord anders wordt geschreven, dat het net even anders klinkt, of dat de betekenis net even anders is in de taal van het buurland. Er zijn ook een aantal valse vrienden, en zeker ook veel woorden die niet in alle Scandinavische talen worden gebruikt. Een andere uitdaging is de uitspraak van het Deens; die is moeilijk voor de meeste buitenlanders en zelfs voor veel Noren en Zweden.

Waar en hoe kan ik Noors leren?

Je kunt je inschrijven voor een taalcursus Noors in veel steden over de hele wereld, niet alleen in Noorwegen. Er worden ook veel cursussen online aangeboden. Voor zelfstudie zijn verder een aantal apps ontwikkeld die prima werken om woordenschat en zinnen te leren. In de apps wordt de logica in de taal echter niet uitgelegd en je kunt niet op een natuurlijke manier de taal oefenen.

Misschien heb je dan toch behoefte aan een leraar die je begeleidt en corrigeert. Dat is wat ik aanbied. Ik geef je de nodige ondersteuning zodat veel vooruitgang kan boeken.

Hier vind je meer informatie over mijn Noorse lesmethode.

Private course Norwegian online

Wil je de mogelijkheden bespreken?

Neem dan contact op voor een proefles!

Contact