Le matériel didactique

Quel est mon niveau ?

Sur cette page, vous trouverez un aperçu du matériel pédagogique que j’utilise. Les niveaux sont définis selon le Cadre européen commun de référence pour les langues.

Si vous êtes totalement débutant, votre niveau est A0. Vous pouvez également tester votre niveau en consultant le matériel pédagogique disponible gratuitement. Si vous savez que votre niveau est inférieur à A2, vous devez travailler avec du matériel pédagogique qui est utilisé jusqu’au niveau A2. Vous ne savez pas si vous avez atteint le niveau A2 ou non ? Jetez un coup d’œil au matériel pédagogique pour niveau B1 pour voir si le premier chapitre est trop difficile pour vous ou non. Vous pouvez comparer avec les derniers chapitres du matériel d’enseignement qui vous mène jusqu’au niveau A2. Cependant, lors du premier cours, j’évaluerai toujours votre niveau. Le premier cours est aussi le moment de décider du matériel à utiliser, on ne le décide pas avant le cours d’essai. Cependant, cet aperçu peut vous aider à vous faire une idée des options.

A1-A2 – Niveau débutant et élémentaire

På vei

J’utilise På vei (édition 2018) avec la plupart de mes étudiants. Ils sont souvent utilisés pour les débutants et les personnes ayant juste des connaissances de base. Ils couvrent les niveaux A1 et A2. Le niveau A2 est suffisant pour une conversation simple et quotidienne.

Lorsque vous travaillez avec På vei, nous travaillons sur les capacités de base : écouter, parler, lire et écrire. L’objectif est de pouvoir communiquer dans les situations de la vie quotidienne.

Tekstbok contient des textes qui constituent la base du cours. Il contient également des explications sur la grammaire et la prononciation. Vous pouvez consulter gratuitement certaines parties du livre ici.

Vous pouvez l’acheter en version imprimée ou en version électronique. Vous pouvez commander la version imprimée auprès de l’éditeur ou ailleurs. Pour acheter le livre électronique, vous devez disposer d’un compte sur Cappelen Damm Undervisning. Je vous expliquerai cela plus loin.

Arbeidsbok contient des exercices de vocabulaire, de grammaire, de prononciation et des exercices d’écoute. Il n’est disponible qu’en version imprimée. Cependant, vous pouvez consulter des parties du livre gratuitement ici.

Les exercices en ligne sont une partie essentielle de På Vei. Ils couvrent tous les aspects enseignés dans le cours et leur prix est modeste. Vous y trouverez également tous les fichiers sonores, non seulement pour les textes, mais aussi pour les exercices d’écoute de l’Arbeidsbok. Vous avez accès aux exercices en ligne via la plateforme en ligne de l’éditeur.

Les livres et les exercices en ligne de På Vei sont rédigés uniquement en norvégien. Cependant, ils sont construits de telle manière qu’il est facile de les suivre avec quelques conseils de l’enseignant. Vous pouvez acheter un glossaire pour le livre en francais. Mais mes clients auront également accès à des ressources supplémentaires, y compris des traductions et des explications via l’espaace client du site norwegian.online

Pour les exercices en ligne, mais aussi pour acheter des livres (y compris des livres électroniques) par l’intermédiaire de l’éditeur. Vous devez créer un compte chez Cappelen Damm. Ceci est expliqué ici.

Norwegian on the Web – Now

Le cours universitaire Now est disponible gratuitement sur un site web et comporte des explications en anglais. Il contient des textes, des fichiers audio et des exercices, tous disponibles gratuitement sur le site web. Ce cours a été conçu pour les étudiants étrangers de l’université de Trondheim, NTNU. Il comporte ses propres exercices en ligne ainsi que des exercices d’écoute. Le manuel et le cahier d’exercices sont également disponibles en version imprimée.

Now progresse plus rapidement que På vei et ne convient pas à tout le monde. Cependant, il peut être utile si vous êtes prêt à travailler de manière plus autonome que la moyenne des étudiants. Il peut également être utile si vous approchez du niveau A2, mais que vous sentez encore le besoin de répéter.

Norsk på 1-2-3

Norsk på 1-2-3 est un cours de norvégien accéléré de niveau A1-A2. Il peut être utile pour les personnes qui ont une expérience plus que moyenne dans l’étude des langues. Il peut également être utile si vous souhaitez rafraîchir ce que vous avez appris il y a un certain temps. La grammaire est expliquée en norvégien et en anglais, et le glossaire est également traduit en anglais. Vous pouvez y consulter gratuitement les trois premiers chapitres.

Norsk på 1-2-3 est disponible en version imprimée et en livre électronique. Vous n’avez besoin que d’un seul livre, qui comprend des exercices écrits. L’e-book comprend également des fichiers audio. Pour avoir accès à l’e-book, vous devez créer un compte sur Cappelen Damm.

Niveau A1-A2, que choisir ?

Dans la plupart des cas, je travaille avec På vei avec des débutants. D’après mon expérience, cela fonctionne également bien si vous avez déjà appris un peu via un autre livre ou une application, comme Duolingo. Si vous avez déjà des connaissances de base, vous pouvez faire les premiers chapitres plus rapidement, et ralentir la vitesse après un certain temps. D’après mon expérience, cela fonctionne très bien.

Norsk på 1-2-3 ou Now sont destinés à un apprentissage plus rapide. C’est utile si vous connaissez déjà les bases, mais que vous avez encore besoin d’aide pour comprendre la structure de la langue. C’est également utile si vous êtes un apprenant de langue expérimenté.

Le choix du matériel pédagogique se fait lors de la leçon d’essai !

A2-B1 – Niveau intermédiaire

Avez-vous déjà atteint le niveau A2 ? Ou pensez-vous que vous vous en approchez ?

Si vous pensez que vous approchez du niveau A2, réviser les connaissances que vous possédez déjà peut être une bonne idée. Pour ce faire, vous pouvez travailler avec la dernière partie du matériel pédagogique qui mène au niveau A2. Vous pouvez consulter le dernier chapitre de Maintenant pour voir si vous avez atteint le niveau A2. Si vous pensez l’avoir atteint, vous pouvez également consulter le premier chapitre de Stein på stein ou de Now 2.

Stein på stein

Si vous estimez que vous avez déjà (plus ou moins) atteint le niveau A2, nous devrions viser plus haut. Stein på stein mène au niveau B1.

Tekstbok propose des textes portant sur toutes sortes de sujets pertinents pour la société actuelle. Vous apprenez la langue de tous les jours, mais aussi des mots et des expressions qui sont importants pour comprendre la société norvégienne d’aujourd’hui. Vous pouvez obtenir le livre en version imprimée ou sous forme de livre électronique. Vous pouvez également accéder gratuitement à certaines parties du livre ici. Si nécessaire, vous pouvez acheter un glossaire anglais supplémentaire. Un glossaire est également disponible dans d’autres langues.

Arbeidsbok propose des exercices liés aux textes et à la grammaire. Il y a aussi beaucoup d’images dont nous pouvons parler pendant les cours. La grammaire norvégienne de base a déjà été expliquée dans På vei. Dans Stein på stein, les exercices sont plus approfondis. Vous pouvez consulter gratuitement certaines parties d’Arbeidsbok ici.

Stein på stein propose également de nombreux exercices en ligne. Grâce à ces ressources, vous trouverez également tous les fichiers sonores de tous les textes du manuel, ainsi que les exercices d’écoute.

Pour accéder aux exercices en ligne et acheter le livre électronique, vous devez créer un compte auprès de l’éditeur Cappelen Damm. Sachez que l’éditeur a deux sites différents, et que vous avez besoin du site contenant le mot « utdanning ». Vous pouvez également écrire cdu.no dans votre navigateur (pas dans Google !), et vous serez redirigé.

Autres ressources menant au niveau B1

Il existe également de nombreuses autres ressources qui peuvent vous aider à atteindre le niveau B1. Dans certains cas, le cours universitaire Maintenant 2 peut être une option, souvent en combinaison avec d’autres ressources en ligne. Pour des exercices de grammaire supplémentaires, je vous recommande Norsk Grammatikk de Cappelen Damm. Il se compose d’un Teoribok, d’un Arbeidsbok et d’exercices en ligne.

Niveaux supérieurs (au-dessus de B1)

Vous êtes à un niveau plus avancé ? Si vous avez déjà atteint le niveau B1, Her på berget, qui mène au niveau B2, pourrait être une option appropriée. Il se compose d’un Tekstbok, d’un Arbeidsbok et d’exercices en ligne. Certains chapitres des deux livres sont disponibles gratuitement en ligne (bla i boka). La nouvelle édition de Her på Berget est disponible en version imprimée et en livre électronique auprès de l’éditeur Cappelen Damm. Les liens renvoient à la nouvelle édition, celle que je préfère.

Avez-vous déjà atteint le niveau B2 ? Ou avez-vous déjà atteint le niveau B1, mais préférez travailler avec d’autres types de ressources ? Pour les niveaux supérieurs, je travaille souvent avec des articles provenant de sites d’information norvégiens et de sites similaires, comme nrk.no, nettavisen.no, dagsavisen.no ou forskning.no. Vous pouvez étudier le texte et écrire quelque chose à son sujet. Si vous avez besoin de corriger vos compétences en matière d’écriture, vous pouvez rédiger un texte dans lequel vous exprimez votre opinion sur le sujet pour la prochaine fois. Il pourrait s’agir d’un texte que je corrige pour la prochaine fois. Nous parlerons des erreurs et des corrections au cours de la leçon suivante.

Vous comprenez déjà beaucoup de choses, mais vous souhaitez améliorer vos compétences orales? Si vous avez besoin d’améliorer vos compétences en conversation, nous pouvons toujours travailler avec des textes, mais je vous demanderai d’écrire des mots clés afin d’avoir une base de conversation.

Si vous avez surtout besoin d’améliorer votre prononciation, la lecture de textes en abondance peut également vous être d’un grand secours. Cependant, nous devons également parler librement et je corrigerai les erreurs de prononciation que vous ferez.

Podcasts, télévision et articles d’actualité

Si vous avez déjà appris les bases, il peut être utile de lire des textes supplémentaires. Klar Tale est un journal en ligne rédigé dans une langue simplifiée et destiné aux apprenants de norvégien. Il peut être un complément utile au matériel pédagogique mentionné ci-dessus.

Il existe des podcasts en langue simplifiée qui peuvent vous être très utiles. Nylig norsk réalisé par Studentradioen i Bergen en est un exemple, Norsk for beginners de Marius Stangeland en est un autre. Dans la série Lær norsk nå de Stangeland, vous trouverez également un certain nombre de podcasts d’un niveau plus élevé.

Les programmes télévisés ne font pas partie de mes cours, mais ils sont nombreux et peuvent être utiles à l’apprentissage de la langue. Vous trouverez un aperçu des programmes télévisés de nrk ici. Beaucoup d’entre eux (mais pas tous) peuvent également être vus en dehors de la Norvège. Des sous-titres sont disponibles pour la plupart des programmes.

Dictionnaires

De nos jours, de nombreuses personnes utilisent Google, Deepl ou d’autres sites en ligne pour la traduction. Cependant, pour votre processus d’apprentissage, un dictionnaire reste très utile et peut vous aider à travailler de manière plus systématique. Il vous permet également d’être plus conscient du risque de traduction erronée, car un mot peut avoir des significations différentes.

Din ordbok est un dictionnaire en ligne gratuit entre le norvégien et de nombreuses autres langues. Il peut être très utile pour les débutants, mais j’ai aussi trouvé quelques erreurs.

Le meilleur dictionnaire entre le norvégien et le français (dans les deux sens) se trouve sur le site ordnett.no. Sur ce même site, vous trouverez également d’autres dictionnaires entre le norvégien et quelques autres langues. Vous y avez accès par le biais d’un abonnement payant. Le même éditeur propose également des dictionnaires en version imprimée.

Ordbøkene est le dictionnaire officiel du conseil de la langue norvégienne. Il est disponible gratuitement et vous donne les informations nécessaires sur l’orthographe et les formes fléchies. Vous y trouverez également de bons exemples d’utilisation des différents mots.

Applications d’apprentissage des langues

Les applis comme Duolingo, Memrise, Babbel et Lingq sont de plus en plus populaires. Ces applications peuvent être très utiles pour apprendre le vocabulaire et pour apprendre à faire des phrases. Cependant, vous n’apprenez pas vraiment à utiliser la langue de manière active, et les applications n’expliquent pas la grammaire. En général, je vous conseille de n’utiliser ces applications qu’en complément de notre matériel d’enseignement. Pour l’apprentissage, nous devons principalement nous concentrer sur le matériel pédagogique que nous utilisons pour nos cours.